FANTASIES ANIMADES DE TV3, LA CEBA DE LA SEVA QUE PAGUEM TOTS


TV3 esborra la paraula «Espanya» d'un capítol dels «Looney Toons» Tot i que el nom del país apareix en el grafisme, el narrador de la història decideix evitar pronunciar- La polèmica està servida després que la televisió autonòmica TV3 i el seu canal infantil Super3 hagi emès un capítol de la sèrie animada «Looney Toons» en què evita pronunciar la paraula «Espanya». 
Tal com ha denunciat «E-Notícies», l'omissió del nom del nostre país succeeix en dues ocasions en què, com es veu al vídeo, apareix en pantalla un rètol que porta escrita la paraula «Spain» i que, durant el doblatge al català, no s'esmenta en cap moment. «El Rei d'Espanya i Cristóbal Colon discuteixen sobre la forma de la terra» és la frase que pot llegir-se en el primer grafisme que apareix en la sèrie animada. 
El narrador de la història, però, evita pronunciar la paraula Espanya. Poc després, també durant la narració, un altre dibuix mostra el següent text: «Avui vam salpar des d'Espanya al costat de Bugs Bunny a bord com a mascota de la sort». En aquesta ocasió tampoc s'esmenta el nom del nostre país. 
No és la primera vegada que la televisió catalana decideix menysprear el país al qual pertany. Per esmentar algun exemple, ja en 2014 l'autonòmica va mostrar un mapa del temps que mostrava a Catalunya segregada de la resta d'Espanya. SI VOLEU VEURE EL VIDEO.

2 Comentaris

Més recent Anterior