EUSTAQUIO ERA EUSTÀQUIA: SEVILLA CANVIA EL NOM D'UN CARRER DESPRÉS D'UN ERROR


El carrer Eustaquio Barrón ha passat a ser Eustaquia Barrón, per la feminització d'aquesta petita via del nucli antic que ha acceptat l'Ajuntament de Sevilla després que fins i tot el Defensor del Poble Andalús li reclamés que corregís un error l'origen es remunta als anys 20 del segle passat. Va ser arran de la investigació que va emprendre un ciutadà sobre l'històric Palau del Pumarejo, situat a l'entorn d'aquest carrer, que quan es va detectar aquest error.

En una guia de carrers masculinitzat, excepte en el cas de les verges, s'ha aconseguit doncs corregir una incongruència amb la història de la ciutat. De fet, el nom de Eustàquia Barrón respon a la mare d'Aniceto Sáenz, comerciant natural de Villanueva de Cameros (Logroño), que va arribar a Sevilla el 1871, on va morir en 1903. Aquest home va comprar l'Horta dels Toribios, situada entre els carrers Rubio, Torreblanca i el Mur de la Macarena, i després de la seva urbanització va obrir quatre nous carrers, que en 1887 va retolar amb el seu propi nom, Aniceto Sáenz, el del seu pare, Patrici Sáenz, el de la seva mare, Eustaquia Barrón i el de la seva filla, Antonia Sáenz.
Des de l'Ajuntament de Sevilla exposen que el 1898 aquestes quatre carrers van ser cedides per a la seva titularitat pública i totes han mantingut els seus noms originals, excepte el de Eustàquia Barrón que en el rètol apareixia fins fa una setmana com Eustaquio Barrón. "La filiació que hi ha entre Eustàquia Barrón i Aniceto Saenz, mare i fill, queda documentada tant en els Llibres del Padró Municipal d'Habitants com en la partida de defunció de l'expedient del cementiri de Sant Ferran", exposen des del servei municipal d'Arxiu, Hemeroteca i Publicacions, on no poden situar el moment exacte de l'error.

Sí que pot fer-se una aproximació a la data del mateix: "En els fons de l'Arxiu Municipal de Sevilla, vam comprovar que en un projecte de clavegueram apareix en masculí el 1923, que en les llicències d'obres es masculinitza carrer des de 1942, mentre que a els padrons d'habitants es citen indistintament en femení o masculí ". És més, en la Guia Oficial de Sevilla de Manuel Gómez Zarzuela, editada des de 1865, apareix recollida aquest carrer per primera vegada el 1888, com Eustaquia Barrón, però des de 1943 ja apareix erròniament com Eustaquio Barrón.

Inicialment, l'Ajuntament de Sevilla havia rebutjat corregir el nomenclàtor, al·ludint que durant dècades ningú s'havia queixat. Finalment ha reconsiderat el seu posicionament i fa uns dies es va fer oficial la baixa d'Eustaqui Barró. "Des de l'Arxiu Municipal de Sevilla, creiem que actuant de nou amb aquesta meticulositat i dedicació que l'Ajuntament de Sevilla sempre ha mostrat per la seva carrer, hi ha motius més que de sobres perquè s'esmeni l'error i torni a reconèixer el seu nom original, Eustaquia Barrón, i amb això s'hagi creat una llegenda més de la que està ple el nostre ric carrer. de com el carrer Eustàquia Barrón va passar a anomenar-se Eustaquio Barrón ", exposen.

Publica un comentari a l'entrada

Més recent Anterior