GALERIA D'IL·LUSTRES IGNORANTS IBÈRICS - TOMÁS RONCERO


El redactor en cap del diari 'As' i tertulià del programa 'El Chiringuito de Jugones', que emet Mega, va assegurar que era una derivació del castellà. El presentador de l'espai va haver d'aclarir-li que les dues llengües provenen del llatí
Després d'un parell de setmanes de descans, aquest dijous, nit de Reis, tornava a la petita pantalla El Chiringuito de Jugones que presenta Josep Pedrerol al canal Mega. En un moment donat de la tertúlia, centrats en el partit de Copa entre l'Athletic Club i el FC Barcelona, el presentador va comentar unes declaracions de Gerard Piqué sobre aquell partit i el del Reial Madrid, el dia anterior.
Per fer callar al seu col·laborador estrella, Tomás Roncero, l'apassionat redactor en cap del diari As, li va comentar que potser no entendria les frases del jugador del Barça, a l'estar escrites en català. Sense pensar-s'ho dues vegades, Roncero va dir: “Jo el català l'entenc. No el parlo, no el parlo, però l'entenc perfectament”. I alçant les espatlles, com fent-se l'expert en el tema va afegir: “No deixa de ser una derivació del castellà”.

I aquí el va tallar Josep Pedrerol: “No, no. Roncero, no”. Però Roncero insistia: “Que sí, home, que sí, que t'ho dic jo: Parlament ve de Parlamento”. I Pedrerol: “Roncero, no. No fem bromes d'això. El català deriva del llatí, no del castellà. No s'ha de confondre”. Tot i així, el periodista de l'As va insistir, tossut, una bona estona mentre Pedrerol intentava tancar la polèmica creada per la ignorància del primer. Un foc que les xarxes socials van alimentar posteriorment a través de Twitter, sobretot durant el dia de Reis. - ELPERIODICO.CAT

1 Comentaris

Més recent Anterior